Tuesday 29 April 2014

Subtitling Services Can Boost Your Video Views

After the immense popularity and success of Social networking sites like Facebook and YouTube, video production has suddenly come into mainstream. Individuals are using it not only advertise their services but also to showcase their talent online. Whether we talk about videos related to song or music or gimmicks or advertisement videos if you aim to increase your views then it is extremely important that your video is understandable to all. This is where subtitling services come into existence. Individuals or Internet users are appreciating videos other than the ones in their language, but to understand them they need to know what is being said.

Subtitling is the process of displaying the conversations in every scene in written format. They are provided towards the bottom of the frame. Depending on your targeted viewers you can choose the language of the subtitles. Due to the globalization of the video industry subtitling has become the most common process. Now, when it comes to hiring subtitling services then there are many companies that present you with these services. But when hiring a service provider it becomes extremely important that you look at their credentials and ensure that they are experienced enough to provide best quality subtitling services.

Things to look for, when hiring a service provider is experience, offered services and pricing. Make sure that the company you are hiring is experienced; they have experience of subtitling in different languages. Secondly know about their team of professionals. It is important that the teams of professionals are native speakers of different languages and understand the purpose of the subtitling. Secondly find out about their pricing. Generally, businesses think that these services are very highly priced, but that’s a myth. You can avail these services at really affordable rates. Cheap services are also available but the quality of the work is guaranteed. So, it is important that you hire experienced subtitling services India that are professional guarantee best quality work and services are also very affordable.

Generally, companies that provide translation and transcription services also provide these services. Over Internet you can find all the details about the service provider.      

Thursday 17 April 2014

Multilingual Transcription Services Make Everything Understandable

Multilingual transcription services
Daily we come across numbers of speeches and documents that are not understandable either due to poor quality of the speech or because the document is in any foreign language. This is where transcription services come into scene. If we go by the proper definition of transcription then it is basically converting recorded speeches into well written and easy to understand form. Due to globalization today these services are in high demand and becoming popular amongst number of industries.

Today transcription service in India are used in number of different types including but not limited to:
 
Legal transcription: They are used to transcribe recorded, spoken speeches into printed or written form. Depositions, case hearings and other legal proceedings are generated using official transcripts.

Medical transcription: This type of transcription services are used by health care and medical industry. In medical industry these services are basically required to convert voice recorded reports as dictated by medical care professional or physicians into written format.

Audio transcription: As name suggests this type of transcription services are used to transcribe speeches or audio files into written format. These services prove to be of great help if the quality of the audio is not clear and you find it hard to understand what is being said.
 
Video transcription: To transcribe video avi, DVD, VHS and many other formats of video into desirable, more understandable and written format, this type of services are used.

For any of these and many other different types of transcription needs, multilingual transcription services are also available. This proves to be of great help if your client is French and you only understand English or vice versa. These services are very reasonably priced and professionals guarantee 100% authentic and genuine transcription of the speech or document.
           

Friday 11 April 2014

Importance of Translation Service

translation service in India
From the outside one can feel that translation is a simple business, but this not true. It is not a simple business at all. It requires a translator to have lot of concentration and patience. Just knowing a language, speaking and writing is not enough. You must know the correct nuances of any word you are using. If not done properly then this can lead to misinterpretations and can lead to complications.

The first and fore most important requirement for being a translator is to have an in-depth knowledge of atleast two languages. Second is you must have the skills and should understand the nuances of the language. You must be very efficient with the grammar of both the languages.  And lastly and most important one is the culture behind the language. One must understand and have love for the language to get its correct essence and understand the feelings of the language.

People feel that translation is an easy business. But let me correct you here itself, Translation is not an easy affair. It is painstaking and also mentally tiring as one has to switch from one language to another constantly. As previously pointed out it requires lots of patience and concentration. A translator must first understand the content written in one language, digest the meaning of it and then translate to the other language.

Also this is a field where the computers cannot help. As these are manmade machines and cannot understand everything. They cannot get the feel and the correct emotion of the words written; therefore it will never be possible to translate using the CAT (computer assisted translation).

Also to say, it is not always necessary to have a professional translation. It depends on what you want to get translated. Like, if there is a legal document or a medical document then just knowing the language will not help. In this case you require a professional translator.

So, giving a brief on Translation let us focus on India. India also has many translation services to offer. Almost every field where there is a contact with the clients in the foreign country do require translation service. Translation services in India are gaining a boom and it has opened a totally different door as a career for people. Even house wives can sit at home and provide translation services to various companies.